On the Occasions of the 55th anniversary of our founding, I would like to express our deepest gratitude for what we have been able to do up until today, by expressing our “Gratitude”, our “Unchanging stance”, and our “Vision”.

Gratitude

It has been 55 years since our company establishment. It is said that Nobunaga Oda, before the decisive battle of Okehazama, sang a line from Kowakamai’s “Atsumori”, saying, “A man’s 50 year-long life is nothing but a fleeting dream if compared to the age of the world”. We are now living in an age where human could reach the age of 100.

At the turning point of the 55th anniversary, our company strongly believe that in order to aim for the 100th anniversary from such “Fleeting dream”, we must build each and all stones of “Everlasting”. Such stones are no other than “Trust”, and we are keenly aware that that we have been able to continue our business for 55 years is all thanks to our valued customers and partners’ support. Once again, I would like to express my gratitude from the bottom of my heart. Thank you very much.

In addition to that, since I started working here 20 years ago, I, the management team, employees, and even their families have experienced numerous events beyond imagination, from overseas events such as terrorism and the global financial crisis to domestic events like the Great East Japan Earthquake, to the current corona pandemic and the crisis in Ukraine.

These incidents had great impacts on small companies like ours, to the extent that shook our management foundation and created major change in business environment. During such hard time, we have received great amount of support, efforts, and encouragement from various people. More than anything, I am forever grateful that our company has been able to come this far thanks to everyone’s trust and support.

感謝

Unchanging stance [Particular on Technologies]

Based on this firm "trust" with our customers, we have always considered and pursued what should be prioritized from the customer's point of view. No matter how difficult the situation is, we will never try to sell off “cheap and nasty” products, and even if the cost is high, we will maintain our stance of “correctly providing” the “correct value” at the “correct price”.

All our employees are firmly committed to never doing such an irresponsible act, such as accepting an order confirming “I can do it”, even though they do not know if it can be done (due to competition consciousness). This is one single most proud point of our company.

Our company has always been particular about improving technologies, in order to realize what our customers want to do at their factory sites. Recently, labelers and other peripheral equipment have left the realm of advanced industrial machinery and entered the scope of mature technology.
Based on this evolution, we would like to propose and provide technology and machines in a way considered to be the best for our customers, in more polite and sincere manner than ever before.

変わらぬ姿勢「技術にこだわる」

Vision [Meet traceability requirements]

Recent demands place greater importance on ensuring safety, such as product traceability, and there is an even greater need to maintain prescribed procedures. It is a GMP requirement, a validation, a documented procedure required by various international standards.

As our company has always been till now, we will continue to response to such requests. For such purpose, with the turning point of 55th anniversary, we will work with even higher awareness and strengthen our product lineup of visual inspection equipment and automatic inspection equipment.
In addition, while actively incorporating technology from overseas, we plan to export our technology and products, which have been improved through friendly rivalry with domestic customers, to overseas customers who need them. Even though we are a small or medium-sized company, we will work even harder with pride that we can contribute to the economic development of Japan and the world with our technology and products.

Please feel free to consult with our salesperson or customer service staffs about anything.

ビジョン「トレーサビリティー要求に応える」
Once again, we would like to express our deepest gratitude for your kindness, and we ask for your continued patronage and support in the future.

Representative Director and President山下宣行

TOP
TOP